Мария Овсянникова: «История моего замужества тоже связана с Катрин Денев»
Актриса, чьим голосом говорит весь цвет Голливуда и звезды французского кино, дала экслюзивное интервью WomanHit.ru
Эту актрису узнают не в лицо, а по голосу. Стоит ей открыть рот — люди оглядываются и начинают улыбаться. Кто-то слышит в ней Розу из мультика «Барбоскины», кто-то — принцессу Нейтири из «Аватара», кто-то персонажей Катрин Денев, Умы Турман, Риз Уизерспун и других звезд. За свою актерскую карьеру Мария озвучила сотни фильмов и мультиков, ее голос на сегодня, пожалуй, самый узнаваемый в мире дубляжа. Как это — жить за другого человека и почему актриса выбрала такую стезю? Читаем увлекательный рассказ от первого лица.
«Роль цыпленка я провалила»
Однажды мы с мужем приехали в Париж и пили кофе у отеля, ожидая заселения в номер. За соседним столиком сидела красивая женщина с длинными светлыми волосами, напротив нее — харизматичный мачо, на вид актер или продюсер. У ног нашей соседки лежала породистая собака и всем своим видом изображала страдания. Она крутилась, выла, стонала и не давала хозяйке насладиться мгновеньем. Я про себя даже возмутилась: «Зачем так мучить животное, веди выгуливай скорее». В итоге они все двинулись в сторону знаменитого сада Тюильри напротив отеля.
Потом женщина вернулась, уже без спутника. Я посмотрела на нее и неожиданно поняла, что незнакомка — Катрин Денев. Видимо, было что-то такое в моем восторженно-застывшем лице, что знаменитая актриса приостановилась и улыбнулась мне. Я смущенно закивала головой и выпалила свое имя: «Мария». «Хорошего дня, Мария», — на прощанье Денев помахала мне рукой. Вряд ли она знала, что говорит моим голосом в фильме "После меня'.
А ведь я чуть не упустила эту роль. Однажды утром мне позвонили со студии и попросили сделать пробы. Но я была загружена и отложила всё «на завтра». Но вечером того же дня — снова звонок, а потом мне написал режиссер: «Маша, это новый фильм Катрин Денев, бросай все и срочно делай». Проблема в том, что актриса уже глубоко зрелая женщина, и тот, кто заказал нам дубляж, сомневался, подойдет ли мой молодой голос героине. Первый раз я записала текст не очень и только потом, дома, это поняла. В одиннадцать вечера я поехала на студию обратно и переделала пробы. На следующий день меня утвердили, и я чуть не умерла от счастья.
… Первый мой опыт дубляжа не удался. Роль в мультфильме «Цыпленок Цыпа» я практически провалила. Это только кажется, что мультики озвучивать проще, чем фильмы. Пропищал что-то детским голоском, и готово. Но это не так –говорить лучше своим голосом, только искать характер героя (хорошо это получилось у моей Трикси в «Истории игрушек», шумной и непоседливой). И я считаю, что озвучивать мультик нужно как полнометражное кино.
Когда я впервые переступила порог студии, стало безумно страшно. Пришла, посидела, послушала, как это делают другие. Подумала: «Да ничего, справлюсь. Я в театре работаю, на телевидении, что мне не встать у микрофона?!» Встала, и поняла, что не чувствую соотношение звука. Ведь, если разговор тет-а-тет, один посыл, если в большой комнате — другой, и еще много нюансов. А в этот момент на экране какая-то тетка со шприцем шепчет: «Привеееет». И что с ней делать? Первое время я снимала наушник, слушала себя и ловила, где фальшивлю.
«От стояния по несколько часов подряд жутко устают ноги»
Озвучание — сложный процесс. Ты говоришь стоя, перед глазами бежит тайм-код, а тебе нужно точно попасть в синхрон рта героя, да еще сыграть с чувством, с эмоцией. Обычно я стою в небольшом зале перед микрофоном, в соседней комнате сидят звукооператор, режиссер и стоят пульт с телевизором. Они нажимают кнопочки и говорят в уши, что нужно делать. От стояния по несколько часов подряд жутко устают ноги. Но лучше не садиться: пережимается диафрагма, да и расслабляешься невольно. Поэтому в студиях, где можно сидеть, я прошу подложить что-то под спину, чтоб держать ее прямо и не терять собранность. Если же говорить о фильме с Денев — он был спокойный, так что работала я сидя.
Интересно пишется массовка (через это я тоже прошла). Несколько человек стоят перед двумя микрофонами. Всех слышно, и это довольно весело. А вот партнеры озвучивают картину отдельно друг от друга, каждый пишет лишь свои реплики. Иногда, правда, мне ставят голос моего собеседника, чтоб диалог получился лучше. Или рассказывают его характер и судьбу.
После «Цыпленка Цыпы» я думала, что меня больше никуда не возьмут. А потому на пробы «Дьявол носит Prada» шла, отгоняя грустные мысли. На Энди, персонажа Энн Хэтэуэй, пришло много претенденток, только с моего курса — две девочки, остальных еще человек десять. Нас записали и отослали ролики в компанию «20th Century Fox» в Америку. Мне дали для проб эмоциональную сцену, где героиня Энн умоляет взять ее на работу. Сложность была в том, что голос претендентки должен был еще и сочетаться с голосом Эвелины Хромченко, которая озвучивала Мерил Стрип. Видимо, я попала в нужный регистр, через какое-то время мне позвонили и пригласили работать.
Записывали мы дубляж дней пять, и получалось все у меня с большим трудом. Два дня я ходила как по тонкому льду, пытаясь нащупать нужные интонации. А потом вдруг — щелк — и все встало на свои места. Конечно, сейчас запись происходит намного быстрее, но иногда все равно спотыкаешься о сложность персонажа. Недавно писала Уму Турман в сериале «Вне подозрений» и на первые кадры ухлопала целый час, зато потом пошло как по маслу — все-таки настройка на героя очень важна.
«Нейтири — это ты!»
Жить за кого-то другого — то еще занятие. Ты должен не только поймать тембр голоса и интонацию, но и покопаться у него в голове. Почему она так сказала? Как она до этого додумалась? Что она чувствует? То есть сродниться с героем прямо здесь и сейчас. О героине Энн Хэтэуэй я поняла, что ее раздирают противоречия. Сначала девушка довольно скептично относится к моде, потом сама попадает в эти сети и отказывается от своей прежней жизни, друзей, парня. И в общем-то могла сделать неплохую карьеру, но вдруг поняла, что все это напускное и не стоит ради карьеры жертвовать близкими. У меня в жизни тоже бывали подобные повороты. Думаю, все мои персонажи немного на меня похожи, не даром же актеров приглашают озвучивать определенных героев.
Самое сложное было передать её стеснение и сомнения. Героиня разговаривала сплошными междометиями. И думала, как вставить в эти короткие возгласы длинные русские слова. Но мучилась я не зря. Премьера «Дьявол носит Prada» была роскошной. В кинотеатр пригласили всю группу актеров озвучания, для нас устроили праздник, у меня брали интервью и дарили цветы, а я вдруг поняла, что мои выводы о мире кино похожи на выводы героини о мире моды. В какой-то момент я тоже захотела проводить с дочерью Аней гораздо больше времени, чем на съемочной площадке. В том возрасте я была ей очень нужна. «Сцена и кино подождут», — решила я и стала от много отказываться.
Но, как говорят, судьбу не обманешь. Звездная роль все равно меня нашла: это принцесса Нейтири в «Аватаре». Помню, как мне позвонила ассистент Оля Ефимова: «У нас потрясающий фильм, голоса будет отбирать сам режиссер Джеймс Кэмерон, а Нейтири — это просто ты».
Я пришла на пробы, увидела черно-белый экран, где все «запикано», какие-то точечки, тире… И непонятного вида существо. Испытала шок: «Это и есть я?!» Мы послушали голос оригинала и стали записываться.
В какой-то момент нужно было перейти на язык нави. Прошли и его, а потом мне включили запись. «Ой, как у меня хорошо получилось!» — обрадовалась я. — «А это не ты. Это Зои Салдана». Невероятно, но наши голоса звучали практически одинаково. Я потом много про нее читала, оказалось, по характеру мы тоже похожи. Поэтому, когда Зои озвучивает другая актриса, я немного ревную. Кстати, мне часто достаются персонажи темнокожих актеров, недавно вот подарила голос первому гендерному афроамериканцу, который в фильме «Изобретая Анну» сменил пол с мужчины на женщину.
Пришлось разговаривать очень низко. Режиссер все время просила: «Так, выключила женщину, давай, говори по-мужски!» И я басом накидывала реплики. «Меньше секса в голосе, но больше мягкости. Видишь, какие у нее… у него… в общем, у этого товарища пухлые губы. Надо в них попасть». Это был интересный опыт. На роль пробовались артистки и с более низким голосом, но у них не вышло передать характер, а у меня сразу получилось.
Но вернемся к «Аватару». Когда меня спрашивают, самая ли любимая для меня роль Нейтири, я не могу ответить однозначно «да» или «нет». Ведь Нейтири юная девушка, а я давно повзрослела, больше хочется озвучивать ровесниц — женщин со своей жизненной историей, с каким-то багажом. Я мечтаю о продолжении «Аватара», где моя героиня стала зрелой. Это безумно интересно: посмотреть на персонажей тринадцать лет спустя.
Я часто вспоминаю запись этого фильма. В 2009 году мы работали над «Аватаром» неделю, смены длились по шесть часов. Мы часто не видели изображения и озвучивали фактически вслепую, поэтому потом было много поправок. А акцент принцессы, который пародировала вся страна, придумала я сама. Кстати, на этом озвучании я сорвала голос, ведь некоторые сцены были психологически очень напряженными, я долго потом восстанавливалась.
Моя мечта не так уж беспочвенна: мы ждем «Аватар−2» и даже записали к нему ролик в прошлом году. Но пока фильм в производстве, и когда выйдет — неясно. Кстати, за «Аватар» я получила не одну награду, стала «Голосом года» по мнению зрителей и даже появилась в «Википедии». С тех пор ко мне после спектакля часто подходят люди и говорят: «А мы знаем ваш голос и во всех кино узнаём». Трогательней всего, конечно, признания слепых детишек, которые по сто раз смотрят озвученные мной мультики и их любят. Но о них — отдельная история.
«Самое сложное — озвучивать эротические сцены»
В прошлом году я занялась тифлокомментированием — это «перевод» фильмов, спектаклей и мультфильмов для слабослышащих и незрячих людей. Если честно, это намного сложнее, чем просто озвучание. Ты работаешь и как редактор, и как комментатор, и как актриса. Для особого зрителя мы в Театре на Литейном сделали спектакль «Странная миссис Сэвидж» и презентовали его в марте на фестивале тифлокомментирования. Было и еще новое в моей артистической жизни: на анимационной студии «Мельница» с меня нарисовали героиню. Мы с коллегами играли сценки, а художники переносили наши движения, жесты, мимику на экран, в полнометражный мультфильм «Барбоскины». В этом мы пока пионеры.
Не так давно вышел мультфильм «Три богатыря», где мой персонаж — богатырь-девица. Она неординарных размеров, но при этом должна говорить высоким голоском и быть очень нежной. И вот я почти пищала, старалась быть очень-очень убедительной, сочетание такого голоска и мощной фигуры на экране — это очень комично! Роль небольшая, а работа над ней мне очень запомнилась.
Меня часто спрашивают, что дублеру делать сложнее всего. В «Аватаре», к примеру, самой сложной для меня оказалась эротическая сцена. Ведь все стоны, охи, вздохи и поцелуи я воспроизводила в студии одна — и все равно жутко краснела. Любовные игры даются мне нелегко и в других проектах. Но я мужественно терплю и чмокаю вместо партнера микрофон.
К слову, задолго до дублирования полного метра я пробовала озвучивать кино для взрослых. Это и дубляжом-то назвать нельзя, сплошные охи-вздохи. Но сначала почему-то шли совершенно примитивные разговоры. Типа: «Привет, у меня трубы текут…» — говорит моя героиня. — «Ну давай посмотрю», — отвечает сосед. Смотрит с той стороны, с этой, и пошло-поехало… Я попробовала пару фильмов и отказалась. Я была очень трепетной девушкой с высокими моральными устоями, и хотя за это прилично платили, решила не продолжать. «Уж лучше и дальше в ресторанах петь», — решила я.
Королева ресторана
Я работала в ресторанах с шестнадцати лет. В моих музыкальных талантах «виноваты» родители — мама пела в народном хоре, а папа был солистом Мюзик-Холла. А вот в кого я такая юмористка — не знаю. Когда в нашу коммунальную квартиру приходили гости и меня просили прочесть стихотворение, их ждал сюрприз. Я всех рассаживала на диван и стулья и смешила маленькими скетчами. Хохот стоял такой, что в стену стучали соседи. Потом я пела и танцевала — это был мини-концерт.
Я была певицей вплоть до прихода в Театр на Литейном в 2002 году. Начала в 1996-м, нам тогда сильно не хватало денег. Отец заболел, он не мог работать на эстраде, маме на тот момент перестали платить, так что семью содержали я и брат Сережа, работавший тогда барменом. Я пела эстрадные песни на английском, французском и русском языках, особенно нравились публике хиты Патрисии Каас. Теперь я пою только караоке.
К профессии актриса я подбиралась окольными путями. Закончила музыкальную школу и в пятнадцать лет пошла на курсы дикторов радио и телевидения. Я не знала тогда, где хочу работать, несмотря на своих творческих родителей. Уже позднее, глядя ночью на звезды, я загадала: «Хочу быть хорошей актрисой». Попросить славы и известности как-то не додумалась.
Курсы проходили прямо на ТВ, вела их знаменитая диктор Валентина Дроздовская. На этих же курсах училась дочь народного артиста Эрнста Романова, он пришел к нам на выпускной и увидел, как я что-то читаю. Эрнст Иванович предложил сделать вместе спектакль «Птица-говорун» о том, как юная девочка влюбилась в зрелого мужчину. С этим спектаклем мы поездили по городам и весям, и спасибо моему по сути первому учителю за такой дебют. Тем не менее я не сразу пошла в театральный вуз, еще поработала музыкальным руководителем в детском саду и на радио успела отметиться, читала гороскопы.
Поступила в Театральную Академию я в мастерскую Александра Борисовича Исакова. Он набирал музыкально-эстрадный курс на драматическом факультете, именно к нему я рвалась всей душой. Я сразу поняла, что меня берут, когда мой будущий педагог подошел на экзаменах и похвалил. Годы учебы пролетели быстро, получив диплом, я по совету другого педагога Ивана Ивановича Благодера попала в театр на Литейном, где работаю и сегодня. Удивительно, что в моем первом спектакле «С любимыми не расставайтесь» режиссера Александра Галибина стилисты и визажисты сделали мне образ «а-ля Катрин Денев». С тех пор я много кого играла и много где гастролировала, но эта первая роль — одна из самых-самых любимых. К слову, в театре, как и в дубляже, я много пою.
«Дочку утвердил на роль Стивен Спилберг»
История моего замужества тоже связана с Катрин Денев. Будущий муж Сергей как-то пришел в гости к моему брату Сереже, они были приятелями, оба любили мини-футбол и перед этой встречей несколько лет не виделись. Засиделись. Сергею случайно попался в руки альбом с моими фотосессиями, больше всего ему понравились мои фото в образе из фильма «Шербургские зонтики». Муж рассказывал, что он тут же влюбился. Это потом уже он разглядел мои таланты: пришел на спектакли с моим участием и посидел в ресторанах, где я пела, увидел меня на Пятом канале, где я параллельно с театром работала диктором.
И вот что интересно: жизнь моего брата Серёжи, который стал актером, тоже связана с Катрин Денев. Однажды он позвал нас с мужем на мюзикл «Шербургские зонтики» в свой театр «Карамболь», где пел главную партию. Он не думал, не гадал, что увидит диву живьем. Но однажды перед кинофестивалем в Гатчине брату сообщили, что он должен подарить букет Катрин Денев и спеть песню из мюзикла.
Накануне Сережа не спал всю ночь. Он волновался, как школьник, потому что для него Денев — актриса номер один. Букет от театра купили роскошный, в нем пурпурные розы сочетались с белыми линиями. На первых тактах брат от волнения чуть не дал петуха, но Катрин незаметно подбодрила его, тронув за руку. Сережа вручил ей букет, а она ему — красивый зонт, который до сих пор бережно хранится. На прощание они обменялись поцелуями, брат летал, как на крыльях.
К слову, дочку я поначалу хотела назвать в честь любимой Катрин — Екатериной. Но вмешались муж и родители, большинством голосом Аня стала Аней. Однако это обстоятельство никак не уменьшила ее артистических способностей. Уже в три года режиссер попросил Аню озвучить в фильме дочку моей героини. Тогда я не разрешила, сочтя, что рано, а сейчас в копилке моего чада уже не один десяток фильмов: «Держись, Чарли», «История игрушек», «Однажды в сказке», «Малифисента», «Атака Титанов», «Габби» и много чего еще.
Полноценно озвучивать фильмы и мультики она стала уже подростком, а ребенком говорила отдельные слова и фразы типа: «Мама», «Папа», «Стой», «А мы куда — к бабушке?» Началось же все с того, что однажды Аня записала мне в подарок пародию на детское стихотворение. «А зовут меня Татьянка, мама мне купила санки…» Я поставила его коллегам без задней мысли: «Послушайте, что ребенок вытворяет!» Но студии послушали и уставились на меня: «А почему ты не приводишь ее к нам на дубляж?» — «Да она маленькая еще…» — «Приводи, приводи». По большому счету я ее даже ничему не учила, у дочки природный талант. Не даром для фильма «Большой добрый великан» ее голос лично выбрал Стивен Спилберг. А в картине «Поезд в Пуссан» она так душераздирающе кричала: «Папочка, не бросай меня», что расчувствовался сам режиссер Игорь Ефимов. Сейчас мы ждем премьеры «Шаляпина», где Аня впервые появилась в кадре, сыграв дочь певца Лилию. Она там еще и поет.
…Режиссеры говорят, что в зависимости от характера героя меняется и мой голос. Аня унаследовала то же качество. Но я проявляю порой излишнюю эмоциональность. Иногда так погружаюсь в экранные реалии, что искренне начинаю плакать или смеяться. Слезы льются ручьем, это мешает работе. Начинаю шмыгать носом, голос дрожит, приходится останавливаться и собираться. А если голос дрожит и надо петь, вот где засада. В этом отношении дочка выдержанней меня, эмоции не мешают ей трудиться.
Филипп Киркоров испортил «Чикаго»
Конечно, всей семьей мы смотрим и мои, и ее работы. Да и чужие дубляжи тоже. Мы давно поняли, что от того, как озвучен мультфильм или фильм, зависит его успех. Если зритель слышит полюбившийся голос какого-то актера, да еще и круто поработавшего, он воспринимает всё на «ура». Но бывают и полные провалы. Мультфильм, «Спасти Санту» озвучивал Алексей Чумаков, он фактически запорол роль. А еще актеры дубляжа испортили фильм «Чикаго», где Филипп Киркоров озвучивал Ричарда Гира. В этой картине «постарались» все участники: дубляж получился отвратительным, шикарные партии спели похабно. Самое грустное, что голос Ричарда Гира и голос Филиппа, действительно, похожи по тембру. Но звучит Киркоров как певец в дешевом кабаке, такую же ошибку допустила Марианна Шульц, певшая за Рене Зелльвегер. Зрители фильм раскритиковали. Видимо, не всегда нужно привлекать звезд для дубляжа. Правда, есть те, чьими работами я вдохновилась. Потрясающе озвучил свою роль Сергей Пенкин в мультике «Холодное сердце», И Полина Гагарина шикарно сделала мультфильм «Монстры на каникулах», ей удалось показать характер главной героини.
…Недавно я спросила дочку, кого бы ей хотелось озвучить. «Наверно, Катрин Денев, но ведь это невозможно, я тебе даже немного завидую». Я ответила, что у меня тоже есть неосуществившиеся мечты. Был период, когда практически все фильмы, идущие в кинотеатрах, озвучивала я. Моим голосом говорили Кэмерон Диаз, Шарлиз Терон, Мила Йовович, Пенелопа Крус, Риз Уизерспун, Моника Беллуччи, Дженнифер Энистон — всех не перечислить. Но мне до сих пор хочется озвучить Сандру Буллок. Пробовалась на нее много раз, меня не выбирали, хотя тембр голоса у нас очень похож. Я также пробовалась на Джулианну Мур в «Истории Лиззи» — не утвердили, хотя эта актриса мне очень симпатична. И еще — мне очень понравился сюжет фильма «Воды слонам!», но в него я не попала, хотя до этого много раз озвучивала Риз Уизерспун. Я не попала в фильм «Озз, великий и ужасный», куда пробовалась сразу на двух героинь. А главным разочарованием за всю карьеру стал «Титаник». Леонардо Ди Каприо озвучивал мой коллега по театру Александр Майоров, но, увы, я не стала голосом Кейт Уинслет, не утвердили. «Утешительным призом» стала небольшая роль внучки главной героини, которую мне предложили.
Но я не унываю. Жизнь каждый день преподносит приятные сюрпризы. Одна из моих последних работ — женщина лет пятидесяти в картину «Женщина при деньгах». Я пристреливалась час, прежде чем попасть в образ. Мне рассказали, что с ней должно произойти. Сначала героиня застукает мужа с молодой любовницей, потом пустится во все тяжкие, при этом она еще и миллиардерша. Роль характерная, я их обожаю. Я хорошо играю бабулек, все коллеги хохочут до слез. В «Ривердейле» я озвучила бабулю Роуз (мы тут же окрестили ее баба Роза). У нее один глаз стеклянный и она все время что-то говорит, я таким скрипучим голосом записывала — просто умора. Я также озвучила «Супер Мяу» на «Смешариках», но в сердце есть мечта: снова стать голосом Катрин Денев. А может, и Сандры Буллок? Посмотрим.