Отношения

Записки тайской мамочки: «Отличие от России — прививка от японского энцефалита»

Серьезный вопрос, на который не сразу был найден ответ: какие прививки нужны европейскому мальчику, рожденному в Азии?

После рождения сына у Ольги Сапрыкиной возникло немало вопросов. Например, что делать с прививками? Какие из них полагаются европейскому ребенку, появившемуся на свет в Азии?

5 ноября 2013 15:42
13684
0
Серьезный вопрос, на который не сразу был найден ответ: какие прививки нужны европейскому мальчику, рожденному в Азии?
Серьезный вопрос, на который не сразу был найден ответ: какие прививки нужны европейскому мальчику, рожденному в Азии?

Наш визит в госпиталь совпал с очередной вакцинацией. И на этот раз я серьезно подготовилась к этой процедуре. Еще во время рождения Стефану сделали ряд прививок, о чем сообщили мне в устной и письменной форме. Тогда же мне выдали график всех остальных прививок. Отправив его в Москву всезнающей подруге, я с облегчением вздохнула: все то же самое, что и в России, никаких неожиданностей. Поэтому и отдалась во власть тайских врачей. Действуют они как хорошо отлаженный механизм: за пару дней до очередной прививки обязательно звонят и напоминают о необходимости приехать в госпиталь. Уже после прививки выдают листочек со списком того, что может случиться с ребенком (главное, конечно, повышение температуры) и как надо реагировать.
…Однако тем временем в российской прессе разгорелись нешуточные страсти по поводу необходимости прививок вообще и некоторых из них в частности. Поэтому пришлось отложить все дела и поизучать вопрос самостоятельно — чем же там, в конце концов, прививают моего сына.
Так вот, сравнив две таблицы, я поняла, что подруга была права. Действительно, в Таиланде детишкам делают все те же прививки, что и в России. Даже от туберкулеза при рождении (хотя я тут читала в одной пропагандисткой заметке, что такие прививки остались только в РФ, самой отсталой стране на планете, а более — нигде). Как видите, неправда.

Врачи госпиталя предупреждают о прививках за пару дней. Вот так выглядит детское отделение, где нужно ждать своей очереди.
Врачи госпиталя предупреждают о прививках за пару дней. Вот так выглядит детское отделение, где нужно ждать своей очереди.

Единственное отличие, которое я нашла, — это прививка от японского энцефалита. Ее в Таиланде делают всем детям. Также существует еще ряд прививок, которые вроде как необязательны, но врач обязан предложить и их. Например, от пневмонии и от ротовирусных инфекций (кажется, так). В данном случае родители самостоятельно выбирают, стоит их делать или нет. После совещаний с подружками по скайпу мною было решено от дополнительных прививок отказаться. Врач не стал настаивать, только сделал запись в индивидуальной книжечке вакцинации, которая есть у каждого ребенка (это — помимо обычной электронной карты, которая хранится в компьютерной базе госпиталя и которую при желании можно попросить скинуть тебе на флэшку или банально распечатать).
Я же говорю, они буддисты, эти тайские медики. И ко всему относятся спокойно, порой даже чересчур. Не хочешь делать ту или иную прививку, врач просто улыбнется: «Up to you». Мол, ваш ребенок, вам и решать. Никаких письменных отказов, как в России, — этого ничего нет. Равно как и в школе (детском саду) у вас не станут требовать, чтобы ребенок был в обязательном порядке привит («А то отключим вам горячую воду»).
Ну и раз уж мы доехали до госпиталя, то я решила узнать, когда же, наконец, мы сможем вместе со Стефаном совершать заплывы в море — в конце концов, именно ради этого мы и переехали в Таиланд. А вот в этом вопросе наш лечащий врач был неожиданно категоричен…

Продолжение…

Предыдущую историю Ольги читайте здесь, а с чего все начиналось — здесь.