Записки тайской мамочки: «Я рожала с женским романом наперевес»
Ольга Сапрыкина уехала в Таиланд, чтобы родить там сына. Время до появления наследника пролетело быстро. И наконец настал самый важный день.
Ольга Сапрыкина осенью прошлого года уехала в Таиланд, чтобы родить сына в стране вечного лета. Время до появления наследника пролетело быстро. И наконец настал самый важный день.
Он, наверное, волшебник, этот доктор Маноп. Ровно в полдень он пообещал, что к 18.00 я уже рожу сына. Так оно и случилось. В 17.35 по тайскому времени на свет появился он, мой сын. Крошечный комочек громко кричащего счастья.
Сами роды прошли настолько странно, что об этом стоит сказать особо. Никакой физиологии, один позитив! Минут через пятнадцать-двадцать после того, как мне сделали эпидуральную анестезию, боль ушла. Доктор Маноп, осмотрев меня, сказал, что все идет отлично и… стремительно удалился. Я осталась в одиночестве — только медсестры крутились где-то поблизости. Полежав минут пятнадцать, тупо глядя по сторонам, я поняла, что мне стало скучно. Муж — вот трус! — покрутившись часик вокруг меня, нашел кучу дел, которые вдруг потребовали его срочного вмешательства.
Делать мне было абсолютно нечего. То есть, я понимала, что со мной что-то происходит, но благодаря анестезии болевых ощущений не было.
Повалявшись еще минут десять и прочитав все надписи на стенах, я окончательно заскучала. И тут вспомнила, что в рюкзаке, с которым я приехала в госпиталь, у меня лежит книжка. С некоторым сомнением я поинтересовалась у медсестры, может ли она принести мне этот странный для данного конкретного момента предмет. Однако медсестра лишь улыбнулась. И вскоре я уже увлеченно читала новую книгу Анны Гавальды.
Периодически ко мне приходил доктор Маноп, осматривал меня, подбадривал и — снова испарялся. Я уже настолько привыкла к его приходам-уходам, что перестала с надеждой вопрошать: «Ну как?» Пока — после очередного осмотра — он не сказал мне: «А теперь едем в операционную, ребенок появится минут через пятнадцать».
Прямо на той кровати, что я лежала в родильном отделении, меня повезли в другое помещение. Это было так неожиданно, что я даже не успела никуда спрятать мою книжку. Поэтому так и рожала — с женским романом наперевес.
В операционной запомнилось, как мой врач, анестезиолог и несколько медсестер демонстрировали чудеса лингвистики. На счет «раз, два три!» они дружно кричали что-то вроде «ту-ссяя». Только после родов я поняла, что это было слово «тужься».
Словом, слава тайским врачам и достижениям медицины. И не говорите мне, что роды при отсутствии дикой боли как-то уменьшили мою любовь к сыну…
Продолжение…
Предыдущую историю Ольги читайте здесь, а с чего все начиналось — здесь.